Trâu đẻ tháng năm, vợ đẻ tháng sáu

Direct English translation

The buffalo gives birth in the fifth month, the wife gives birth in the sixth month.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh gặp điều bất lợi đúng vào lúc công việc bận rộn nhất, khiến thiếu sức lao động xoay xở khó khăn. Cũng dùng để than thở về sự không may, trắc trở xảy ra không đúng lúc.
English explanation
Refers to being deprived of needed labor right in the busiest season, causing hardship and difficulty. It is also used to lament bad luck or untimely misfortune.